なんで?なぜならを説明したい時!
またまたDELF B1のProduction Oraleで絶対に使うシリーズ。なぜ?なぜなら!だって!〜だから!〜なんだもん!つまりは原因。
- Pourquoi...? / Parce que...
だけ覚えとけば良くない?と思うけど、フランス人の先生曰くフランス語は何度も同じ言葉を使用することを嫌うから、何パターンか用意すべき、らしい。
ってことで、他に使えそうなやつ:
- À cause de + nom (名詞) ネガティブな時に使う印象。〜のせいで、みたいな。
- Car.... 英語でいうbecause。
- Puisque... 英語でいうsince。
- Comme... 英語でいうas。
- Étant donné que... 英語でいうgiven thatだって。これは初耳!
- Grâce à... これ良く使ってる。英語でいう、Thanks to...みたいな。
ついでに名詞↓↓
ちなみに、「原因」の名詞は la cause とか l'origine とか la raison とか。
ついでに動詞↓↓
〜による、とか、〜が原因である、という場合は、
venir de... 英語でいうcoming from...に近い?
provenir de... 英語でいうderiving from...に近い?
résulter de... 英語でいうas a result of...
être dû à... 英語でいうbe due to...
がポジティブ、ネガティブどちらにも使えて、以下はややネガティブ要素が強い:
être provoqué par... 英語でいうbe provoked by...
être causé par... 英語でいうbe caused by...
s'expliquer par... 英語でいうbe explained by...
この辺をうまく文章の中で織り交ぜて使うことができれば、少しプロフェッショナルな文章が作成できるのではないかと。
À bientôt 👋